Het is mogelijk om de app in meer dan één taal beschikbaar te maken. De standaardtekst in de app wordt direct gewijzigd in de ingestelde taal (tekst in de knoppen etc.), maar je kunt ook verschillende versies van uw eigen pagina's en inhoud maken. Mogelijk heb je nieuwe medewerkers die de app en inhoud liever in het Chinees lezen dan in het Engels.
Onze Multi Language-functie maakt dit allemaal mogelijk.
* We raden Google Chrome aan om een optimale ervaring te garanderen bij het gebruik van AppicalNow.
Meerdere talen instellen
Stap 1. Navigeer naar courses in het menu
Stap 2. Klik op het hamburger menu in de rechterbovenhoek van de course die u wilt aanpassen en klik op 'Setttings'.
Stap 3. Scroll naar beneden naar ‘Languages’.
Je ziet de huidige ingestelde taal, deze taal heeft de optie ‘Default’ ingeschakeld. De standaardtekst wordt nu Engels, dit omvat enkel de door jou toegevoegde inhoud op de pagina's.
Stap 4. Om nog een taal toe te voegen, klik je op het pijltje omlaag naast 'Add Language’' en kies je de gewenste taal in het vervolgkeuzemenu.
De status van de gekozen taal wordt automatisch ingesteld op 'Draft' omdat u nog geen inhoud van die bepaalde taal heeft toegevoegd. Dit betekent dat de taal niet beschikbaar is voor kijkers in de Player. Als je klaar bent met het vertalen van alles (inclusief zelfgemaakte content, menu-items, story- en chaptertitels), kun je dit op 'Live' zetten. De taal is dan beschikbaar voor gebruikers in de Player.
Stap 5. Scroll naar beneden naar de onderkant van de pagina en klik op 'Wijzigingen opslaan' in de courseinstellingen.
Course-, Story-, Chapter- en Menu-itemnamen
Ten slotte zul je de namen van de Menu-items, stories en chapters moeten vertalen, aangezien de Nederlandse vertaling van een Woordenlijst bijvoorbeeld "Woordenboek" is. Jouw Nederlandse nieuwe medewerkers zullen in hun menu 'Woordenboek' moeten zien in plaats van 'Glossary'.
Coursenaam
Stap 1. Om de naam van een course te wijzigen, ga je naar de courseinstellingen en klik je op het vervolgkeuzemenu naast de coursetitel en selecteer je de taal die je zojuist hebt toegevoegd. Plaats de coursetitel voor de Nederlandse versie van jouw course in het tekstveld 'Your Title'.
Menu-item, story- en chapter naam
Stap 1. Klik op het tandwielpictogram in de rechterbovenhoek van het menu-item, story of chapter waarvan je de titel/naam wilt vertalen en klik op ‘Settings’.
Stap 2. Er verschijnt een pop-up met de naam van jouw menu-item en de taal. Zie de afbeelding hieronder.
Menu-items:
Stap 3. Plaats de vertaalde titel/naam van het menu-item in het lege tekstveld en klik op opslaan.
Pagina's vertalen
Het is nu tijd om de inhoud op de pagina's te vertalen. Om je hierbij te helpen hebben we een automatische vertaal-optie toegevoegd in de pagina-editor. Maar zoals we allemaal weten, staan automatische vertalers niet bekend om hun nauwkeurigheid in de vertalingen, dus controleer de vertalingen voordat je ze actief maakt.
Stap 1. Navigeer naar de pagina die je wilt vertalen.
Als je op de taal in de linkerbovenhoek klikt en op de taal klikt die je zojuist hebt toegevoegd, zul je zien dat in dit geval de Nederlandse pagina nog leeg is. Laten we dat veranderen!
Stap 2. Klik op 'Translate Settings' en er wordt een menu geopend.
* Zorg ervoor dat je de taal hebt geselecteerd die de inhoud al heeft ingevuld. De geselecteerde taal is de taal die je in de linkerbovenhoek ziet. (Zie de afbeelding hierboven).
Je hebt twee opties:
Gebruik de huidige taal, degene die al inhoud heeft, als de standaard taal om alle andere pagina's te vertalen in de talen die je eerder hebt toegevoegd in de 'courseinstellingen', gebaseerd op de inhoud in het Engels versie.
Gebruik de huidige taal die al inhoud heeft, als de standaardtaal om één taal te vertalen. Selecteer de gewenste taal in het vervolgkeuzemenu. Ik wil mijn Engelse inhoud naar het Nederlands vertalen. Dus ik koos 'Nederlands' zoals te zien in de afbeelding hierboven.
Stap 3. Klik op 'Auto Translate'.
Engels (Standaard)
Vertaald (Nederlands)
Alle tekst is nu vertaald met onze 'Automatische Vertaler. Hou er rekening mee dat je hoogstwaarschijnlijk enkele wijzigingen in de vertaalde tekst zult moeten aanbrengen, aangezien deze is vertaald met Google Translate en niet door een professionele vertaler!
Meertalige media
Wat media betreft, kunt je indien nodig verschillende afbeeldingen of video's voor verschillende talen uploaden. Als je geen specifieke afbeelding/video voor een taal uploadt, wordt de afbeelding voor de standaardtaal (ingesteld in je courseinstellingen) weergegeven.
Menu-items vertalen
Bovenaan zie je de standaardtaal en twee cijfers erachter. In onderstaand voorbeeld zie je "English (2/2). Het eerste cijfer is het aantal vertaalde woorden in die taal, het tweede cijfer het totale aantal woorden in dat menu-item.
Stap 2. Om een woord te vertalen, klik op de potloodknop
Stap 3. Er wordt een pop-up geopend met de instellingen van dat specifieke item. Klik op de taal die je wilt vertalen en plaats de vertaling in de open velden.
Stap 4. Klik op opslaan als je klaar bent met het vertalen van het item. Ga door totdat je alle items hebt vertaald.
** Aangezien de woordenlijst een functie 'Woorden importeren' heeft, en het aantal woorden vrij hoog kan zijn, kun je de woordenlijst exporteren naar een Excelbestand dat je naar een vertaalbureau kunt sturen. Klik op 'Export' om dit bestand te downloaden. De andere menu-items hebben deze optie niet.
Om snel te zien of alle items die je nog moet vertalen of die je al hebt vertaald, hebben we een filter gemaakt. Klik op 'Alle' naast ‘View’ aan de rechterkant onder je items en selecteer 'Completed' om alle vertaalde items weer te geven en 'Incomplete' om alle items weer te geven die niet zijn vertaald.
Als je alles hebt vertaald, ga je terug naar 'courseinstellingen'. Scroll naar beneden naar taal en stel de taalstatus in van 'Draft' naar 'Live'.
Hoera! Je weet nu hoe je meerdere talen instelt!